チョイ役の冒険者
ミシェルはパリで弁護士をしていたそうだ。
「なぜ、日本に来たの? フランス語学校で教師なんかしているの?」

イヅミがミシェルの転勤先の学校を訪ねたのは、お別れしてから1年後。
「なぜ?」に対する答えが少しは理解できるくらい、フランス語が上達したと思ったから。
いつもの1レッスンは40分、もうそれ以上会話が続くだろうと思ったから。

「じゃあ、一晩中話そう」ということになった。

ミシェルはイヅミの手首をつかんだまま、高層ビルの森をぐんぐん突き抜けて行く。
ぼ・う・け・ん!
来た道をひとりで戻れるか不安になってきた頃、
ミシェルの住むアパートに到着した。

10畳くらいのフローリングの部屋に、机と椅子1脚、
折りたたまれた布団、大きなスーツケースがひとつ。
いつでもまたすぐに旅立てそうなたたずまい。
大きなガラス窓の向こうで、
たくさんのビルの明かりが、ながい夜を照らしていた。

「この本が僕に冒険をさせた。」
ミシェルが手渡したのは、フランス語訳の『アルケミスト』。
「なぜ?」の答えは、その本を読み終わるまで分からない!?
…取り急ぎ、日本語訳『アルケミスト』を買って読んじゃうことに…。

イヅミの人生劇場の中でミシェルが演じた役柄は「本の配達人」。
この本を手渡すためだけに舞台に登場する、かけ出し俳優演じるほんのチョイ役。
二度と彼の登場場面は無いんだけど、無くてはならなかったエピソード。
あれからイヅミがどんなふうに生きてきたか、ミシェルは知らない。

ところが、イヅミの人生に、思いがけずもう一度だけミシェルが登場する。
「あの本、もう読んだ?戻してもらえる?読ませたい人がいるんだ。」と一通のメール。
あらら、またどこかで誰かのために配達人を演じるらしい。

ミシェル、答えが分かったよ。
冒険て、あきらめないで生きることなんだね。


「アルケミスト」 著者:パウロ・コエーリョ

妄想女子たちのC'est la vie

:: BACK NUMBER ::
:: Storyteller ::
高倉アリス Takakura Alice




Ferretアクセス解析